Duas vezes ao ano a TITELBILD realiza um curso de introdução à legendagem no escritório da sede em Berlim. Este curso intensivo dirige-se a tradutores profissionais e professores universitários que desejem ampliar suas qualificações e adquirir um conhecimento mais profundo neste importante âmbito da tradução audiovisual.
O curso envolve teoria, debate em grupo e uma aula sobre os aspectos técnicos da legendagem. Ponto central do curso está nos exercícios práticos, que dão aos participantes a oportunidade de legendar extratos de filmes. Os participantes recebem apoio não só dos outros participantes como também de nossos experientes treinadores.
Participantes receberão um certificado.
A TITELBILD coopera com várias emissoras e universidades na Alemanha e no exterior na área da tradução para a mídia audiovisual. A TITELBILD realiza programas de formação como parte do currículo universitário como também de formação de treinadores.
A diretora geral Mary Carroll dá palestras sobre vários aspectos da tradução para a mídia audiovisual e da legendagem e oferece serviços de consultoria sobre o acesso sem barreiras à mídia audiovisual.
A TITELBILD é membro de uma série de conferências e projetos europeus especializados no setor das línguas e da mídia audiovisual, por exemplo, a série MuTra, Languages and the Media e Media for All.