TITELBILD – jest Państwa partnerem, gdy chodzi o wszelkiego rodzaju tłumaczenia z każdej dziedziny:
- Tłumaczenia dla mediów audiowizualnych: strony internetowe, filmy dokumentalne, filmy korporacyjne, lokalizacja programów komputerowych
- Wielojęzyczne przekłady wszystkich rodzajów tekstów: począwszy od fachowych i naukowych, poprzez ogłoszenia i sprawozdania prasowe, aż po teksty reklam
- Wielojęzyczne redagowanie tekstów
- Tłumaczenia uwierzytelnione
- Tłumaczenie podczas negocjacji
- Terminologia i glosariusze
- Opracowywanie napisów
- Opracowywanie napisów dla niesłyszących
- Tworzenie napisów na żywo
- Audiodeskrypcja
Obsługujemy wszystkie języki
TITELBILD specjalizuje się w tłumaczeniach z języka angielskiego, francuskiego i niemieckiego oraz z wielu innych języków, w tym z arabskiego, chińskiego, czeskiego, hiszpańskiego, japońskiego, polskiego, rosyjskiego, włoskiego i innych.
Wszystkie tłumaczenia podlegają ścisłej kontroli jakości.
Wielu naszych pracowników jest członkiem stowarzyszeń zawodowych takich jak BDÜ (Niemieckie Stowarzyszenie Tłumaczy Ustnych i Pisemnych), ESIST (European Association for Studies in Screen Translation), TEKOM lub Transmedia