Traduire ne signifie pas simplement passer d’une langue source à une langue cible. Pour être un bon traducteur, il faut faire preuve de créativité et posséder des compétences fondées. La combinaison idéale de ces deux éléments est ce à quoi nous aspirons et constitue la base de notre travail.
Depuis environ 25 ans, nous réalisons toutes sortes de traductions pour une multitude de clients issus des secteurs d’activités les plus divers. Contrats, rapports scientifiques ou textes publicitaires, nous trouvons toujours le mot juste pour traduire ce qui vous tient à cœur.
L’équipe internationale de TITELBILD regroupe des traducteurs possédant de vastes compétences culturelles, aussi bien dans la langue source que dans leur langue maternelle. Nos traducteurs assermentés garantissent des traductions de qualité de textes scientifiques, rapports de conférences, contrats, diplômes ou tout autre document.
Nous réalisons la correction de vos textes et élaborons des banques de données terminologiques pour les entreprises. Nous utilisons dans notre travail des outils d’aide à la traduction tels que SDLX, Trados et Wordfast.