Domaines de spécialisation

TITELBILD : le partenaire idéal pour toutes vos traductions

  • Traductions pour les médias audiovisuels : sites Internet, localisation, films documentaires, films industriels
  • Traduction multilingue de textes en tous genres : textes scientifiques, contrats, communiqués de presse, rapports, textes publicitaires
  • Correction multilingue de textes
  • Traductions assermentées
  • Interprétariat
  • Terminologie, création de glossaires
  • Sous-titrages divers
  • Sous-titrages pour sourds et malentendants
  • Sous-titrages en direct (Live)
  • Audiodescription

Toutes les langues à votre service

TITELBILD est spécialisé dans les traductions en anglais, en allemand et en français, mais traduit également dans une multitude d’autres langues, telles que le russe, le japonais, le tchèque, l’arabe, le chinois, l’italien, l’espagnol et le polonais parmi bien d’autres.

La qualité de toutes nos traductions est strictement contrôlée.

La plupart de nos traducteurs sont membres d'associations professionnelles telles la fédération allemande des interprètes et des traducteurs (BDÜ), l’European Association for Studies in Screen Translation (ESIST), Tekom ou encore Transmedia.